วันพฤหัสบดีที่ 8 ตุลาคม พ.ศ. 2558

บทที่ 7 - 作 算 止 市 矢 姉 思 紙 寺 自


さく・つく(る)
ความหมาย: ทำ
作者 さくしゃ sakusha ซะกุชะ ผู้จัดทำ
作家 さっか sakka ซักกะ ผู้เขียน
作成 さくせい sakusei ซะกุเซ การจัดทำ
作る つくる tsukuru ทซึกุรุ จัดทำ


さん
ความหมาย: คำนวณ
足し算 たしざん tashizan ทะชิซัง การบวก
引き算 ひきざん hikizan ฮิกิซัง การลบ
掛け算 かけざん kakezan คะเกะซัง การคูณ
割り算 わりざん warizan วะริซัง การหาร
算数 さんすう sansuu ซันซู คณิตศาสตร์ (ชั้นประถม)
計算 けいさん keisan เคซัง คำนวณ


し・と(める、まる)
ความหมาย: หยุด
中止 ちゅうし chuushi ชูชิ หยุดกลางคัน
停止 ていし teishi เทชิ หยุดพัก
廃止 はいし haishi ฮัยชิ ล้มเลิก
止める とめる tomeru โทะเมะรุ หยุด (รถ)


し・いち
ความหมาย: เมือง
都市 とし toshi โทะชิ เมือง
市街 しがい shigai ชิงัย เมือง ย่าน


し・や
ความหมาย: ลูกศร


し・あね
ความหมาย: พี่สาว


し・おも(う)
ความหมาย: คิด
意思 いし ishi อิชิ ความตั้งใจ (คนละความหมายกับภาษาจีน)
思考 しこう shikou ชิโก ความคิด
思想 しそう shisou ชิโซ คิดว่า


し・かみ
ความหมาย: กระดาษ
用紙 ようし youshi โยชิ แบบฟอร์ม


じ・てら
ความหมาย: โบสถ์ อาราม มัสยิด


じ・みずか(ら)
ความหมาย: ตนเอง
自分 じぶん jibun จิบุง ตนเอง
自身 じしん jishin จิชิง ของตนเอง
自己 じこ jiko จิโกะ ด้วยตนเอง

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น