บทนี้กล่าวถึงการทักทาย ซึ่งเมื่อเจอชาวญี่ปุ่นให้พูดดังนี้
1.おはようございます ohayo-gozaimasu (โอะฮะโย โกะซัยมัส) สวัสดี
2.こんにちは konnichiwa (คนนิชิวะ) สวัสดี
3.こんばんは konbanwa (คมบังวะ) สวัสดี
สังเกตได้ทันทีว่า สามวลีข้างต้นคือการทักทาย โดยต้องโค้งทั้งตัว แต่วลีแรกนั้นใช้ในตอนเช้า วลีต่อมาใช้ได้ทั่วไปนอกเหนือจากช่วงกลางวัน ส่วนวลีสุดท้ายไว้ช่วงเย็น
4.おやすみなさい oyasuminasai (โอะยะซุมินะซัย) ราตรีสวัสดิ์ - ใช้ทักทายเมื่อจากลาก่อนเข้านอน
5.さようなら sayounara (ซะโยนะระ) ลาก่อน - ใช้ทักทายเมื่อเตรียมจากลากัน
6.ありがとう arigatou (อะริงะโต) คือการขอบคุณ ถ้าอย่างเป็นทางการ จะเติม ございます ต่อท้าย
ต่อไปคือการแนะนำตัว
どうも、私の名前は____です。 Doumo, watashi wa _______ desu.
โดโมะ วะตะชิ วะ ...... เด็ซ -- ผม/ดิฉันชื่อ ...... ครับ/ค่ะ
____から来ました。_______ kara kimashita.
...... คะระ คิมะชิตะ -- มาจาก ...... ครับ/ค่ะ
เช่น
僕の名前はナワポンです。タイから来ました。Boku no namae wa Nawapon desu. Tai kara kimashita.
ผมชื่อนวพล มาจากประเทศไทยครับ (ตรงคำว่า boku มักใช้กับผู้ชาย)
私の名前はラリターです。タイから来ました。Watashi no namae wa Raritaa desu. Tai kara kimashita.
ดิฉันชื่อลลิตา มาจากประเทศไทยค่ะ
(ศัพท์ -- 名前 อ่านว่า นะมะเอะ แปลว่า ชื่อ)
僕の名前はキムです。韓国 (Kankoku) から来ました。 ผมชื่อคิม มาจากประเทศเกาหลีใต้ครับ
私の名前は木村です。日本 (Nihon / Nippon) から来ました。ดิฉันชื่อคิมุระ มาจากประเทศญี่ปุ่นค่ะ
(ศัพท์ タイ -- ประเทศไทย // 韓国 -- ประเทศเกาหลีใต้ // 日本 -- ประเทศญี่ปุ่น // ベトナム betonamu -- ประเทศเวียดนาม เป็นต้น)
เวลาถาม จะต้องเติมคำช่วย か ka ต่อท้าย
ถ้าหากว่า "ใช่" พูดว่า はい hai (ฮัย) แล้วต่อด้วยว่า です desu ทันที
ถ้าหากว่า "ไม่" พูดว่า いいえ iie (อีเอะ) แล้วต่อท้ายว่า ではありません dewa arimasen (เดะวะ อะริมะเซ็ง) หรือคำว่า ちがいます chigaimasu (ชิงัยมัส) ก็ได้
ถ้าลงท้ายด้วยคำกริยา ก็คือ ますか masuka ซึ่งกล่าวในบทต่อๆ ไป
はい、・・・ます。Hai, ......masu.
いいえ、・・・ません。 Iie, ......masen.
หรือรูปแบบคำถามอื่นๆ ก็ได้ ที่นอกเหนือจาก はい หรือ いいえ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น