วันอังคารที่ 11 สิงหาคม พ.ศ. 2558

บทที่ 6 - 先 早 草 足 村 大 男 竹 中 虫

せん/さき
ความหมาย: ก่อน (หน้า)
先週 せんしゅう senshuu เซ็นชู สัปดาห์ก่อนหน้า
先月 せんげつ sengetsu เซ็งเง็ตซึ เดือนก่อนหน้า
先輩 せんぱい senpai เซ็มปัย รุ่นพี่
先後 せんご sengo เซ็งโงะ ก่อน-หลัง
さき saki ซะกิ ก่อน

そう、さっ/はや(い)
早速 さっそく sassoku ซัซโซะกุ อย่างด่วน
早期 そうき souki โซกิ ระยะแรกเริ่ม
早婚 そうこん soukon โซกง การแต่งงานอย่างรีบร้อน
早い はやい hayai ฮะยัย เร็ว

そう/くさ
ความหมาย: หญ้า

そく/あし、た(りる・す)
ความหมาย: เท้า
1足 いっそく issoku อิซโซะกุ (รองเท้า) 1 คู่
あし ashi อะชิ เท้า
足りる たりる tariru ทะริรุ เพียงพอ

そん/むら
ความหมาย: หมู่บ้าน / ชนบท
農村 のうそん nouson โนซง ชนบท
むら mura มุระ หมู่บ้าน

たい、だい/おお(きい)
ความหมาย: ใหญ่
大会 たいかい taikai ทัยกัย การแข่งขัน
大正 たいしょう taishou ทัยโช ยุคสมัยของญี่ปุ่น (1912 ถึง 1926)
最大 さいだい saidai ซัยดัย ใหญ่ที่สุด หรือ สูงที่สุด
大学 だいがく daigaku ดัยงะกุ มหาวิทยาลัย
大きい おおきい ookii โอกี ใหญ่
大型 おおかた oogata โคะงะตะ รูปร่างใหญ่

だん、なん/おとこ
ความหมาย: ผู้ชาย
男性 だんせい dansei ดันเซ เพศชาย
長男 ちょうなん chounan โชนัง ลูกชายคนโต
次男 じなん jinan จินัง ลูกชายคนรอง
男の子 おとこのこ otoko no ko โอะโตะโกะ โนะ โคะ เด็กผู้ชาย
男の人 おとこのひと otoko no hito โอะโตะโกะ โนะ ฮิโตะ คนผู้ชาย

ちく/たけ
ความหมาย: ไม้ไผ่
たけ take ทะเกะ ไม้ไผ่
竹の子 たけのこ take no ko ทะเกะ โนะ โกะ หน่อไม้
竹内 たけうち Takeuchi ทะเกะอุชิ (นามสกุลคน)

ちゅう、じゅう/なか
ความหมาย: กลาง
中止 ちゅうし chuushi ชูชิ หยุด
中学 ちゅうがく chuugaku ชูงะกุ มัธยมศึกษาตอนต้น
試験中 しけんちゅう shikenchuu ชิเก็นชู ระหว่างการสอบ
一日中 いちにちじゅう ichinichijuu อิชินิชิจู ทั้งวัน
中村 なかむら Nakamura นะกะมุระ (นามสกุลของคน)

ちゅう/むし
ความหมาย: แมลง
回虫 かいちゅう kaichuu คัยชู พยาธิลำไส้
寄生虫 きせいちゅう kiseichuu คิเซชู ปรสิต
むし mushi มุชิ แมลง
青虫 あおむし aomushi อะโอะมุชิ ดักแด้

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น