วันอังคารที่ 18 สิงหาคม พ.ศ. 2558

บทที่ 7 - 町 天 田 土 二 日 入 年 白 八

ちょう/まち
ความหมาย: เมือง
まち machi มะชิ เมือง


てん/あめ
ความหมาย: อากาศ ท้องฟ้า
天気 てんき tenki เท็งกิ อากาศ
天下 てんか tenka เท็งกะ โลก (เป็นคำภาษาจีน ซึ่งอ่านว่า เทียนซฺย่า Tian Xia)
天国 てんごく tengoku เท็งโงะกุ สวรรค์
天の川 あまのかわ ama no kawa อะมะ โนะ คะวะ ทางช้างเผือก


でん/た
ความหมาย: (แปลง) นา
青田 あおた aota อะโอะตะ นาข้าวที่เขียวชะอุ่ม
秋田 あきた Akita อะกิตะ (ชื่อจังหวัดในญี่ปุ่น)
山田 やまだ Yamada ยะมะดะ (นามสกุลคน)
田植え たうえ taue ทะอุเอะ การดำนา


ど/つち
ความหมาย: ดิน
土曜日 どようび kinyoubi คิงโยบิ วันเสาร์
土日 どにち donichi โดะนิชิ วันเสาร์-อาทิตย์
つち tsuchi ทซึชิ ดิน


に/ふた(つ)
ความหมาย: 2 (สอง)
二月 にがつ nigatsu นิงัตซึ กุมภาพันธ์
二階 にかい nikai นิกัย (อาคาร) ชั้นสอง
二つ ふたつ futatsu ฟุตัตซึ สองชิ้น หรือ สองอัน
二人 ふたり futari ฟุตะริ สองคน
二日 ふつか futsuka ฟุตซึกะ วันที่ 2 หรือ 2 วัน


にち、じつ/ひ、か
ความหมาย: พระอาทิตย์ กลางวัน
日本 にっぽん nippon นิปปง ประเทศญี่ปุ่น
本日 ほんじつ honjitsu ฮนจิตซึ วันนี้
15 じゅうごにち juugonichi จูโงะนิชิ วันที่ 15 หรือ 15 วัน
日曜日 にちようび nichiyoubi นิชิโยบิ วันอาทิตย์
hi ฮิ พระอาทิตย์ หรือ วัน
大晦日 おおみそか oomisoka โอมิโซะกะ วันสิ้นปี
今日 きょう kyou เคียว วันนี้
明日 あした ashita อะชิตะ พรุ่งนี้


にゅう/い(る・れる)
ความหมาย: ใส่ เข้า
入学 にゅうがく nyuugaku นีวงะกุ การเข้าเรียน
進入 しんにゅう shinnyuu ชินนีว การเข้าไปมา
輸入 ゆにゅう yunyuu ยุนีว การนำเข้า
入る はいる/いる hairu/iru ฮัยรุ/อิรุ เข้า
入れる いれる ireru อิเระรุ ใส่


ねん/とし
ความหมาย: ปี
12 じゅうにねん juuninen จูนิเน็ง 12 ปี
定年 ていねん teinen เทเน็ง เกษียณอายุ
年末 ねんまつ nenmatsu เน็มมัตซึ ปลายปี
年始 ねんし nenshi เน็นชิ ต้นปี
とし toshi โทะชิ ปี


はく/しろ
ความหมาย: สีขาว
白書 はくしょ hakusho ฮะกุโชะ สมุดปกขาว
空白 くうはく kuuhaku คูฮะกุ ว่างเปล่า
しろ shiro ชิโระ สีขาว
真っ白 まっしろ masshiro มัซชิโระ ขาวจั๊วะ


はち/や(つ)
ความหมาย: 8 (แปด)
八月 はちがつ hachigatsu ฮะชิงัตซึ สิงหาคม
八回 はちかい hachikai ฮะชิกัย 8 ครั้ง
八つ やっつ yattsu ยัตซึ แปดชิ้น หรือ 8 อัน
八日 ようか youka โยกะ วันที่ 8 หรือ 8 วัน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น