วันศุกร์ที่ 30 ตุลาคม พ.ศ. 2558

บทที่ 14 - 暮 宝 訪 亡 忘 棒 枚 幕 密 盟 模 訳


ぼ・く(れる、らす)
ความหมาย: ใช้ชีวิต
歳暮 せいぼ seibo เซโบะ ของขวัญในช่วงปลายปี
暮れる くれる kureru คุเระรุ มืดลง
暮らす くらす kurasu คุระซุ ใช้ชีวิต


ほう・たから
ความหมาย: สมบัติ
宝石 ほうせき houseki โฮเซะกิ อัญมณี
宝玉 ほうぎょく hougyoku โฮเงียวกุ อัญมณี
国宝 こくほう kokuhou โคะกุโฮ สมบัติของชาติ
七宝 しっぽう shippou ชิปโป สมบัติทั้งเจ็ด
財宝 ざいほう zaihou ซัยโฮ สมบัติล้ำค่า
宝物 たからもの takaramono ทะกะระโมะโนะ สมบัติ
宝くじ たからくじ takarakuji ทะกะระกุจิ สลาก


ほう・たず(ねる)、おとず(れる)
ความหมาย: เยี่ยมชม
訪問 ほうもん houmon โฮมง การเยี่ยมชม
来訪 らいほう raihou รัยโฮ การมาเยี่ยม
訪れる おとずれる otozureru โอะโตะซุเระรุ เยี่ยม
訪ねる たずねる tazuneru ทะซุเนะรุ เยี่ยม


ぼう・な(い)
ความหมาย: สูญเสีย
死亡 しぼう shibou ชิโบ ความตาย
亡くす なくす nakusu นะกุซุ สูญเสียบุคคล
亡くなる なくなる nakunaru นะกุนะรุ ถึงแก่กรรม ถึงแก่อสัญกรรม


ぼう・わす(れる)
ความหมาย: ลืม
忘年会 ぼうねんかい bounenkai โบเน็งกัย การเลี้ยงฉลองในช่วงปลายปี
忘れる わすれる wasureru วะซุเระรุ ลืม


ぼう (bou โบ)
ความหมาย: แท่ง


まい (mai มัย)
ความหมาย: แผ่น (ใช้เป็นลักษณนาม)


まく、ばく
ความหมาย: ม่านของพิธี
字幕 じまく jimaku จิมะกุ คำบรรยาย
弾幕 だんまく danmaku ดัมมะกุ เขื่อนกั้นน้ำ
開幕 かいまく kaimaku คัยมะกุ พิธีเปิดม่าน
閉幕 へいまく heimaku เฮมะกุ พิธีปิดม่าน


みつ
ความหมาย: ปกปิด
秘密 (ดูบทก่อนหน้า)
機密 きみつ kimitsu คิมิตซึ ความลับ
内密 ないみつ naimitsu นัยมิตซึ ความลับภายใน


めい
ความหมาย: ทีม (ฟุตบอล)


も・ぼ
ความหมาย: เลียนแบบ
模擬 もぎ mogi โมะงิ การจำลอง
模倣 もほう mohou โมะโฮ การลอกเลียนแบบ


やく・わけ
ความหมาย: เหตุ แปล
訳 やく yaku ยะกุ การแปล หรือ わけ wake วะเกะ เหตุผล
翻訳 ほんやく hon'yaku ฮงยะกุ การแปล
通訳 つうやく tsuuyaku ทซูยะกุ การล่าม
言い訳 いいわけ iiwake อีวะเกะ ข้อแก้ตัว
内訳 うちわけ uchiwake อุชิวะเกะ พังทลาย

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น